Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
ubuntu-l10n-fr [Le 30/06/2015, 21:29] Anne017 |
ubuntu-l10n-fr [Le 11/09/2022, 14:08] (Version actuelle) moths-art Suppression des espaces surnuméraires (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{tag>ubuntu-l10n-fr}} | + | {{tag>groupe ubuntu-l10n-fr}} |
+ | ====== Groupe des traducteurs d'Ubuntu-fr ====== | ||
===== Comment participer ? ===== | ===== Comment participer ? ===== | ||
__**Lisez attentivement les règles et conseils de traduction donnés ci-dessous.**__ | __**Lisez attentivement les règles et conseils de traduction donnés ci-dessous.**__ | ||
* Abonnez-vous à la [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n|liste de discussion des traducteurs d'Ubuntu]] pour vous présenter et savoir s'il y a des projets à traduire urgemment. | * Abonnez-vous à la [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n|liste de discussion des traducteurs d'Ubuntu]] pour vous présenter et savoir s'il y a des projets à traduire urgemment. | ||
- | * Choisissez un projet que vous souhaitez traduire parmi les [[http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr#applications_a_traduire|applications à traduire]], ou bien demandez à la liste de discussion des traducteurs sur quel projet vous pourriez aider. | + | * Choisissez un projet que vous souhaitez traduire parmi les [[:ubuntu-l10n-fr#applications_a_traduire|applications à traduire]], ou bien demandez à la liste de discussion des traducteurs sur quel projet vous pourriez aider. |
* Rendez-vous sur la page de traduction du projet voulu. | * Rendez-vous sur la page de traduction du projet voulu. | ||
* Si c'est un projet traduit via Launchpad, [[:launchpad|créez-vous un compte Launchpad]], puis [[https://translations.launchpad.net|connectez-vous]]. | * Si c'est un projet traduit via Launchpad, [[:launchpad|créez-vous un compte Launchpad]], puis [[https://translations.launchpad.net|connectez-vous]]. | ||
* Et c'est parti ! Vous pouvez maintenant suggérer des traductions. Si votre projet utilise Launchpad, il suffit de saisir votre suggestion à droite de « New suggestion », puis de cliquer sur le bouton « Save and continue » pour que cette suggestion soit sauvegardée. | * Et c'est parti ! Vous pouvez maintenant suggérer des traductions. Si votre projet utilise Launchpad, il suffit de saisir votre suggestion à droite de « New suggestion », puis de cliquer sur le bouton « Save and continue » pour que cette suggestion soit sauvegardée. | ||
- | * [[ubuntu-l10n-fr:candidats|Présentez vos traductions]] sur le wiki et sur la liste de discussion au fur et à mesure, afin que les relecteurs sachent quoi relire, et puissent vous fournir des commentaires. | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:candidats|Présentez vos traductions]] sur le wiki et sur la liste de discussion au fur et à mesure, afin que les relecteurs sachent quoi relire, et puissent vous fournir des commentaires. |
- | * Vous pouvez également nous rejoindre sur [[http://webchat.freenode.net/?channels=#ubuntu-fr-l10n|notre canal IRC]] et retrouver l'[[http://ubottu.com/meetingology/logs/today.php|historique des discussions d'aujourd'hui]]. | + | * Vous pouvez également nous rejoindre sur notre canal IRC: [[http://webchat.freenode.net/?channels=#ubuntu-fr-l10n|#ubuntu-fr-l10n]] et retrouver l'[[http://ubottu.com/meetingology/logs/today.php|historique des discussions d'aujourd'hui]]. |
<note tip> | <note tip> | ||
Ligne 26: | Ligne 26: | ||
===== Applications à traduire ===== | ===== Applications à traduire ===== | ||
Voici les traductions prises en charge par notre équipe. | Voici les traductions prises en charge par notre équipe. | ||
- | * [[ubuntu-l10n-fr/trusty|Les traductions pour Trusty Tahr 14.04]]. | + | * [[:ubuntu-l10n-fr/bionic|Les traductions pour Bionic Beaver 18.04 LTS]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr/utopic|Les traductions pour Utopic Unicorn 14.10]]. | + | * [[:ubuntu-l10n-fr/focal|Les traductions pour Focal Fossa 20.04 LTS]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr/vervet|Les traductions pour Vivid Vervet 15.04]]. | + | * [[:ubuntu-l10n-fr/impish|Les traductions pour Impish Indri 21.10]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr/wily|Les traductions pour Wily Werewolf 15.10]]. | + | * [[:ubuntu-l10n-fr/jammy|Les traductions pour Jammy Jellyfish 22.04 LTS]] |
===== Applications traduites par d'autres équipes ===== | ===== Applications traduites par d'autres équipes ===== | ||
==== Pourquoi ne pas traduire les autres documentations/applications ? ==== | ==== Pourquoi ne pas traduire les autres documentations/applications ? ==== | ||
Ligne 40: | Ligne 40: | ||
Je vois des applications non-traduites ou partiellement traduites que j'aimerais bien traduire mais vous me dites que ce n'est pas le rôle de l'équipe ubuntu-fr-l10n ! Dans ce cas, vous êtes vivement encouragé à proposer votre participation à l'équipe en amont qui en est en charge : | Je vois des applications non-traduites ou partiellement traduites que j'aimerais bien traduire mais vous me dites que ce n'est pas le rôle de l'équipe ubuntu-fr-l10n ! Dans ce cas, vous êtes vivement encouragé à proposer votre participation à l'équipe en amont qui en est en charge : | ||
* pour GNOME : http://www.traduc.org/gnomefr/Presentation | * pour GNOME : http://www.traduc.org/gnomefr/Presentation | ||
- | * pour KDE : http://fr.l10n.kde.org/ | + | * pour KDE : https://fr.l10n.kde.org/ |
- | * pour XFCE : http://i18n.xfce.org/wiki/ | + | * pour XFCE : https://docs.xfce.org/contribute/translate/start |
* pour Debian : http://debian.org/international/french/ | * pour Debian : http://debian.org/international/french/ | ||
- | * pour Shotwell: https://www.transifex.com/projects/p/shotwell/ | + | * pour Shotwell: https://l10n.gnome.org/module/shotwell/ |
- | * pour LibreOffice: https://wiki.documentfoundation.org/FR/L10n | + | * pour LibreOffice: https://wiki.documentfoundation.org/Language/fr |
* pour les applications en ligne de commande : http://translationproject.org/team/fr.html | * pour les applications en ligne de commande : http://translationproject.org/team/fr.html | ||
* [[ubuntu-l10n-fr:amont|Liste complète des amonts]] | * [[ubuntu-l10n-fr:amont|Liste complète des amonts]] | ||
Ligne 51: | Ligne 51: | ||
* Il existe d'autres projets hébergés sur Launchpad pour lesquels vous pouvez participer aux traductions. Voyez [[:lp_l10n_fr|la page de l'équipe lp-l10n-fr des traducteurs Launchpad]]. | * Il existe d'autres projets hébergés sur Launchpad pour lesquels vous pouvez participer aux traductions. Voyez [[:lp_l10n_fr|la page de l'équipe lp-l10n-fr des traducteurs Launchpad]]. | ||
* Deux formidables projets sont également accessibles à tous : [[:ubuntu-l10n-fr:traduction_lhu|la LHU]] et [[:fullcircle_fr|Fullcircle]]. | * Deux formidables projets sont également accessibles à tous : [[:ubuntu-l10n-fr:traduction_lhu|la LHU]] et [[:fullcircle_fr|Fullcircle]]. | ||
- | * Deux autres projets nécessitant l'aide de traducteurs : [[projets:traduction_live_cd|LiveCD 100% francophone]] et [[projets:documentation_marketing_ubuntu|Documentation mercatique Ubuntu]]. | + | * Deux autres projets nécessitant l'aide de traducteurs : [[:projets:traduction_live_cd|LiveCD 100% francophone]] et [[:projets:documentation_marketing_ubuntu|Documentation mercatique Ubuntu]]. |
===== Contacts ===== | ===== Contacts ===== | ||
* [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n|Liste de discussion des traducteurs francophones d'Ubuntu]] | * [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n|Liste de discussion des traducteurs francophones d'Ubuntu]] | ||
- | * Liste des [[ubuntu-l10n-fr:responsabilites|responsabilités]] dans l'équipe de traduction. | + | * Liste des [[:ubuntu-l10n-fr:responsabilites|responsabilités]] dans l'équipe de traduction. |
- | * Liste de [[ubuntu-l10n-fr:todo|choses à faire]] ponctuellement ou régulièrement. | + | * Liste de [[:ubuntu-l10n-fr:todo|choses à faire]] ponctuellement ou régulièrement. |
* Rejoignez-nous sur [[http://webchat.freenode.net/?channels=#ubuntu-fr-l10n|notre canal IRC]] et retrouver l'[[http://irclogs.ubuntu.com/2013/01/04/%23ubuntu-fr-l10n.html|historique des discussions]]. | * Rejoignez-nous sur [[http://webchat.freenode.net/?channels=#ubuntu-fr-l10n|notre canal IRC]] et retrouver l'[[http://irclogs.ubuntu.com/2013/01/04/%23ubuntu-fr-l10n.html|historique des discussions]]. | ||
===== Liste des sous-pages===== | ===== Liste des sous-pages===== | ||
- | * [[ubuntu-l10n-fr:aide_a_la_traduction]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:aide_a_la_traduction]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:amont]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:amont]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:candidats]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:candidats]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:communication]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:communication]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:ddtp-ubuntu]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:ddtp-ubuntu]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:faq]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:faq]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:lettre_des_traducteurs]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:lettre_des_traducteurs]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:responsabilites]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:responsabilites]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:review]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:review]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:textes_legaux]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:textes_legaux]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:todo]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:todo]] |
- | * [[ubuntu-l10n-fr:traduction_lhu]] | + | * [[:ubuntu-l10n-fr:traduction_lhu]] |
- | * De plus, il existe des outils de traduction plus puissants que Launchpad, comme Lokalize, poEdit ou [[gtranslator|Gtranslator]]. | + | * De plus, il existe des outils de traduction plus puissants que Launchpad, comme Lokalize, poEdit ou [[:gtranslator|Gtranslator]]. |