Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
gxine [Le 01/06/2010, 11:21]
81.66.207.93 Le site de xine était faux
— (Version actuelle)
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>​Jaunty xine BROUILLON}} 
  
----- 
- 
-====== Gxine: lecteur multimédia ====== 
- 
-Gxine est un lecteur multimédia écrit en GTK+ (donc s'​intégrant bien à Ubuntu, Xubuntu et Edubuntu), et basé sur le moteur [[:xine]]. 
- 
-===== Pré-requis===== 
- 
-FIXME 
- 
-===== Installation===== 
- 
-Il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://​gxine|gxine]]**. 
- 
-Vous pouvez [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://​gxineplugin|gxineplugin]]** (lanceur Mozilla). 
- 
-===== Configuration===== 
-==== Afficher des sous-titres comportant des caractères spéciaux (i.e. espagnol) ==== 
- 
-<note help> **gxine** a l'​avantage d'​afficher les sous-titres **EN DESSOUS** de l'​image (dans la barre noire) lorque l'on visionne un film en mode plein-écran ​ 
-(dans le cas de fichiers .srt, .sub etc; pour les sous-titres de DVD le logiciel n'a pas la main), contrairement aux autres lecteurs video qui l'​incrustent dans l'​image,​ comme au cinéma (VLC, Totem ou MPlayer au moins).\\ 
-Mais la présence de caractères spéciaux tels que le '​ú'​ ou le '​É'​ dans le sous-titre fait planter gxine, et même pire : la session Ubuntu se ferme et l'on se retrouve à la page de login... 
-</​note>​ 
- 
-<note tip> 
-Les autres lecteurs video ont aussi le même problème : les charactères spéciaux ne sont pas affichés (soit omis, soit remplacés par ¿).\\ 
-Par contre, ils continuent de lire la vidéo! 
-</​note>​ 
- 
-On trouve très peu de documentation à propos du fichier de configuration de gxine, 
-mais en croisant les informations de divers forums et après quelques essais, j'ai résolu ce problème : 
- 
-  * créer et éditer le fichier de configuration **''​~/​.xine/​config''​** 
-  * y ajouter la ligne : ''​subtitles.separate.src-encoding:​iso-8859-1''​ 
-  * sauvegarder et relancer gxine. 
- 
-<note help> 
-Il semble (c.f. [[greekhttp://​www.murga-linux.com/​puppy/​viewtopic.php?​p=320074|sous-titre grecs]]) qu'une façon plus  
-élégante soit, dans les préférences de gxine, de choisir ''​Expert''​ comme ''​Experience_level'',​ 
-de redémarrer gxine, de retourner dans les préférences,​ oú l'on pourra alors choisir son encodage! 
-</​note>​ 
- 
-<note tip> 
-Notez qu'il est possible de changer la police des sous-titres en ajoutant également au fichier ''​config''​ la ligne :\\ 
-''​subtitles.separate.font:<​chemin_fichier_police>''​\\ 
-où ''<​chemin_fichier_police>''​ vaut par exemple\\ 
- ''/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf''​\\ 
- 
-Alternativement,​ il est possible de créer un fichier ''​fonts''​ dans lequel seront copiés ​ 
-les fichiers de police. ​ 
-On peut par exemple récupérer du //arial// depuis 
-[[http://​www1.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​fonts/​font-arial-iso-8859-1.tar.bz2|police MPlayer]], puis 
-<​file>​ 
-$> sudo mkdir /​etc/​gxine/​fonts 
-$> tar jxvf font-arial-iso-8859-1.tar.bz2 
-$> cp font-arial-iso-8859-1/​font-arial-18-iso-8859-1/​* /​etc/​gxine/​fonts/​ 
-</​file>​ 
-</​note>​ 
- 
-=====Utilisation===== 
- 
-Le [[:​raccourci-lanceur]] de Gxine se trouve dans le menu Applications -> Son et vidéo. 
- 
-=====Liens===== 
- 
-  * [[http://​www.xine-project.org/​home|Site officiel]] 
- 
----- 
-//​Contributeurs:​ // 
  • gxine.1275384067.txt.gz
  • Dernière modification: Le 18/04/2011, 14:58
  • (modification externe)