Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente | |||
utilisateurs:eagle08:lingtools_fieldwork [Le 24/06/2018, 16:02] L'Africain doublon avec celle en espace doc |
— (Version actuelle) | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{tag>Trusty Xenial Bionic application}} | ||
- | ---- | ||
- | {{ https://www.wycliffe.ca/wycliffe/ck_assets/admin/images/sil_200.png?80}} | ||
- | ====== Pack linguistique de Sil Software © : Libre Office devient linguiste ====== | ||
- | |||
- | [[https://extensions.libreoffice.org/extensions/lingtools/@@images/screenshot/large|image du menu Linguistique dans LibreOffice]] | ||
- | |||
- | |||
- | L'extension « Menu Linguistique » n'est pas seulement une extension de LibreOffice, mais un pack logiciel qui donne accès à des outils d'apprentissage de la grammaire, de sémiologie, de sémantique et à une matrice de traduction ; l'extension nécessite les outils suivants : | ||
- | * [[https://software.sil.org/phonologyassistant/|Sil Phonology Assistant]] | ||
- | * [[https://software.sil.org/toolbox/|Sil Field Linguist's Toolbox]] | ||
- | * [[https://software.sil.org/fieldworks/|Sil FieldWorks]] | ||
- | |||
- | <note important> | ||
- | __**Note importante concernant Sil Phonology Assistant !!**__ \\ | ||
- | Pour des raisons d’incompatibilité logicielle, il n'est plus possible d'installer et d'exploiter le module de phonologie version 3.6.4, que ce soit un paquet sous Linux (le développement est arrêté) ou à l'aide de la [[wine|sous-couche Wine]]. \\ | ||
- | Les problèmes d'installation et de gestion des dépendances complexes sous Wine sont exposés sur la page : \\ | ||
- | **(en)** [[http://software.sil.org/phonologyassistant/phonology-assistant-on-linux-with-wine/|Phonology Assistant on Linux with Wine]] — Auteur : Greg ; date : 3 mars 2017. | ||
- | |||
- | __Si l'extension Lingtools ne peut pas fonctionner sans Sil software, l'inverse n'est pas vrai__. | ||
- | |||
- | Le Sil Linguist Pack est conçu comme une application autonome qui a ses propres exigences. \\ | ||
- | Vous pouvez tout à fait utiliser le pack linguistique de Sil software seul. \\ | ||
- | C'est pour cette raison que les deux logiciels ont leur propre section sur la même page suivant les outils dont le linguiste à besoin. | ||
- | </note> | ||
- | |||
- | === Pré-requis === | ||
- | |||
- | * Disposer des [[:sudo|droits d'administration]]. | ||
- | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée. | ||
- | |||
- | - Si vous souhaitez installer l'extension de Linguistique pour Libre Office (extension de Matrice de Traduction - base de données) à la manière d'Antidote ou d'autres logiciels de traduction payants. \\ Il vous faudra : | ||
- | - installer l'extension [[https://extensions.libreoffice.org/extensions/lingtools|« Menu Linguistique (LingTools) »]] | ||
- | - satisfaire les dépendances logicielles en [[installation_paquet|installant les paquets]] **[[apt>pygments]]** et **[[apt>libreoffice-script-provider-python]]**. | ||
- | - __**Si vous souhaitez n'installer que le Pack Linguistique de Sil Software**__, installer le paquet Wine, puis reportez vous au chapitre qui lui est consacré plus bas dans cette même page. \\ Les autres dépendances seront gérées à l’installation du paquet. | ||
- | |||
- | <note important>**Si vous n'avez aucune version de Wine sur votre système** : | ||
- | * installer [[:wine|la dernière version de Wine présente dans le dépôt Wine HQ stable]], ou bien, | ||
- | * installez [[:crossover|la dernière version de CrossOver Linux]] (17.1.0 en date) ; **ceci en prévention des développements futurs du pack linguistique sous Windows**. | ||
- | **Il est vivement conseillé d'installer Wine ou Wine HQ stable et CrossOver.** Ceci dans le but d'installer une prochaine version corrigée de Phonology Assistant et afin de faciliter la gestion de ses dépendances nombreuses et complexes. | ||
- | </note> | ||
- | |||
- | ===== L'extension « Menu Linguistique (LingTools) » ===== | ||
- | |||
- | ==== Installation du paquet LingTools ==== | ||
- | |||
- | Installer l'extension [[https://extensions.libreoffice.org/extensions/lingtools|« Menu Linguistique (LingTools) »]] | ||
- | |||
- | ===== l'extension « Menu Linguistique » en détails ===== | ||
- | |||
- | [[https://extensions.libreoffice.org/extensions/lingtools/@@images/screenshot/large|image du menu Linguistique dans LibreOffice]] | ||
- | |||
- | Le menu Linguistique contient les en-têtes suivants : | ||
- | |||
- | * Configuration de phonologie | ||
- | * Obtenir des exemples de phonologie | ||
- | * -- | ||
- | * Configuration de grammaire | ||
- | * Obtenir des exemples de grammaire | ||
- | * Listes des abréviations | ||
- | * -- | ||
- | * Conversion des données | ||
- | * -- | ||
- | * Liste de mots et orthographe | ||
- | * Effectuer des changements d'orthographe | ||
- | * Exercice d'écriture | ||
- | * -- | ||
- | * Aide (Anglais) | ||
- | |||
- | === Le menu « Configuration de phonologie » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Obtenir des exemples de phonologie » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Configuration de grammaire » === | ||
- | |||
- | === Le Menu « Obtenir des exemples de grammaire » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Listes des abréviations » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Conversion des données » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Liste de mots et orthographe » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Effectuer des changements d'orthographe » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Exercice d'écriture » === | ||
- | |||
- | === Le menu « Aide (Anglais) » === | ||
- | |||
- | <note important>FIXME : détail des menus à compléter.</note> | ||
- | |||
- | ===== Présentation du Pack linguistique de Sil Software © ===== | ||
- | |||
- | Le principe de ce pack d'outils est : | ||
- | * d’offrir une base de données documentaire | ||
- | * de [[wpfr>Phonème|phonèmes]] (sons distincts), | ||
- | * de définitions, | ||
- | * de [[wpfr>Sémantique|sémantique]], | ||
- | * une [[wpfr>Sémiologie|sémiologie]], et | ||
- | * une [[wpfr>Mémoire de traduction|matrice de traduction]]. | ||
- | * de travailler soit en local, soit en serveur distant collaboratif. | ||
- | |||
- | __une base de données linguistique__ également appelée [[wpfr>Banque de terminologie|banque de terminologie]] est : | ||
- | * composée de mots complets avec leurs définitions et ou traductions dans le couple de langues choisies. | ||
- | * décomposée en parties de mots soit [[wpfr>Phonème|phonèmes]], soit racines + préfixes et terminaisons (cf. [[wpfr>Morphologie (linguistique)]] pour de plus amples informations à ce sujet. | ||
- | |||
- | ==== Installation du pack logiciel « FieldWorks et Wesay » ==== | ||
- | |||
- | <note> **note de version** : la procédure a été testée avec succès sous Xenial Version 3. </note> | ||
- | | ||
- | === procédure d'installation === | ||
- | |||
- | Tout d'abord, il vous faudra installer : | ||
- | le paquet sil-repository.deb | ||
- | |||
- | Il vous permet de configurer automatiquement le dépôt de Sil Software. \\ | ||
- | Vous pouvez le télécharger à cette adresse : | ||
- | |||
- | [[http://packages.sil.org/|SIL Linux package repository]] | ||
- | |||
- | * choisissez « Install in Ubuntu » | ||
- | * choisissez votre version LTS d'Ubuntu (Precise, Trusty, Xenial, Bionic) | ||
- | * cliquer sur le lien (en bleu) sil-repository.deb | ||
- | |||
- | La Logithèque s'ouvre et vous propose d'installer le paquet. | ||
- | <note tip>Installer et ignorer le message d'erreur de compatibilité.</note> | ||
- | |||
- | installer les logiciels FieldWorks et Wesay, en faisant bien attention de respecter les consignes affichées à l'écran : | ||
- | répondre oui à toutes les questions. | ||
- | valider ou compléter la liste des utilisateurs autorisés (votre nom de profil est déjà inscrit) | ||
- | |||
- | vous pouvez soit : | ||
- | * installer les paquets en mode graphique, | ||
- | * Exécuter la commande suivante dans un Terminal : | ||
- | <code bash>sudo apt-get install -fy fieldworks wesay</code> | ||
- | |||
- | La liste des dépendances est la suivante : | ||
- | |||
- | Les paquets supplémentaires suivants vont être installés : | ||
- | chmsee fieldworks-applications fieldworks-enc-converters flexbridge fonts-sil-charis fonts-sil-charissil fonts-sil-doulos fonts-sil-doulossil fonts-sil-ezra fonts-sil-galatia geckofx29 | ||
- | gtk-sharp2-sil gtk-sharp4-sil libgdiplus-sil libgdiplus4-sil libhunspell-dev libsilcc0 mono-basic-sil mono-basic4-sil mono-sil mono4-sil pso-keys sqlite xsltproc xulrunner-geckofx29 | ||
- | Paquets suggérés : | ||
- | sqlite-doc art-of-reading | ||
- | | ||
- | ==== Le pack FieldWorks en détails ==== | ||
- | | ||
- | Le dépôt officiel de Sil Software © dans | ||
- | * votre gestionnaire de dépôts (logiciels et mises à jour) est : http://packages.sil.org/ubuntu | ||
- | * votre gestionnaire de paquets Synaptic est la branche : local/main (packages.sil.org) | ||
- | |||
- | Le dépôt de Sil Software © comporte les logiciels principaux suivants : | ||
- | |||
- | ^ paquet ^ Fonction pricipale | | ||
- | | Chmsee | gère et affiche le fichier d'aide de FieldWorks | | ||
- | | fieldWorks| le paquet principal | | ||
- | | fieldworks-applications | Gère les interractions entre les applications | | ||
- | | fieldworks-enc-converters | gère l'encodages des fichiers de phonèmes | | ||
- | | flexbridge| gère l'explorateur de langue | | ||
- | | sqlite | gère la base de données des mots et leurs définitions | | ||
- | | wesay| gère les serveurs local et distant | | ||
- | |||
- | vous obtenez les logiciels suivants : | ||
- | * Wesay Config | ||
- | * console de gestion de projets linguistiques | ||
- | * console de configuration du serveur local collaboratif | ||
- | * ChorusHub (logiciel de configuration du serveur local collaboratif) ; la console n'est pas accessible directement ; | ||
- | * FieldWorks Language Explorer | ||
- | * FieldWorks Translation Editor ; logiciel de traduction (matrice de traduction) | ||
- | |||
- | ===== Installation de Field Linguist's Toolbox ===== | ||
- | |||
- | Rendez-vous sur [[https://software.sil.org/toolbox/download/|la page de Field Linguist's Toolbox]] ; \\ | ||
- | Vous y trouverez le lien vers la dernière version en date : 1.6.3 et la documentation. | ||
- | |||
- | Décompresser l'archive dans votre dossier préféré. | ||
- | Lancer Toolbox163 for Wine.exe et voila... ! | ||
- | |||
- | ===== Installation de Phonology Assistant ===== | ||
- | |||
- | <note important>La procédure d'installation de Phonology Assistant est décrite dans son principe.. \\ | ||
- | Si CrossOver a été privilégié, c'est avant tout pour : | ||
- | * faciliter l'installation et la gestion complexe de ses dépendances, | ||
- | * procéder à la désinstallation propre de l'application en supprimant simplement sa bouteille. | ||
- | Les problèmes rencontrés se situent lors de la localisation de l'application au démarrage. Le programme plante et oblige à fermer. \\ | ||
- | **un mail de débogage a été envoyé à l'équipe de développeurs.**</note> | ||
- | |||
- | Dans CrosOver : | ||
- | * Outils → Installer une application → taper « Internet Explorer 7 » dans une bouteille "Windows 7". | ||
- | * installez les applications suivantes dans la bouteille en exécutant : sélectionner la bouteille (surbrillance) → menu Bouteille → installer une application dans la bouteille | ||
- | * Microsoft_.NET_Framework_4.0 | ||
- | * Moteur_HTML_CrossOver (ignorer la note d'incompatibilité, seules les dépendances nous intéressent ici) | ||
- | * executer pa-setup.msi (phonology assistant) → Installer dans la bouteille Internet Explorer 7 | ||
- | * Bouteille → Renommer la bouteille « Phonology Assistant 3.6.4 ». | ||
- | |||
- | <note important>Les bibliothèques de dépendances ont été déplacées. | ||
- | ^Dépendances^Liens| | ||
- | | Microsoft Net Framework 4.0 | https://download.microsoft.com/download/1/B/E/1BE39E79-7E39-46A3-96FF-047F95396215/dotNetFx40_Full_setup.exe | | ||
- | | Microsoft Net Framework 2.0 Service Pack 2 | https://www.microsoft.com/fr-fr/download/confirmation.aspx?id=1639 | | ||
- | |||
- | |||
- | </note> | ||
- | |||
- | |||
- | ===== Conclusion ===== | ||
- | |||
- | Voila, Libre Office et vous, êtes linguistes ! | ||
- | |||
- | ===== Problèmes connus===== | ||
- | |||
- | ==== Volume important de données téléchargées ==== | ||
- | |||
- | Le pack linguistique peut représenter un volume important de données à télécharger ; il est vivement conseillé de télécharger cette application en utilisant une connexion haut débit (ADSL 2+, fibre, Wifi N). | ||
- | |||
- | ==== Problème de droits d'accès à FieldWorks Language Explorer et FieldWorks Translation Editor ===== | ||
- | |||
- | Si vous exécutez FieldWorks Language Explorer et FieldWorks Translation Editor sans avoir rebooté après l'installation, vous obtenez le message d'erreur suivant : | ||
- | |||
- | <note warning> | ||
- | This software cannot be run. | ||
- | |||
- | Missing write permissions on essential files or directories in /var/lib/fieldworks. | ||
- | |||
- | If you just installed FieldWorks, or were just added to the fieldworks group, | ||
- | you will receive this error until you log out or reboot. | ||
- | It appears that this is the situation. Log out or reboot and then run FieldWorks again. | ||
- | |||
- | If you have already tried logging out or rebooting, then you need to | ||
- | have a computer administrator add your user to the fieldworks group. To do this, have the | ||
- | computer administrator log in, launch Terminal, and execute the following command: | ||
- | |||
- | sudo adduser <utilisateur> fieldworks | ||
- | </note> | ||
- | |||
- | Rebooter votre ordinateur et recommencez ; | ||
- | |||
- | Si l'erreur apparaît dans d'autres circonstances, cela signifie que l'utilisateur n'a pas de profil déclaré dans FieldWorks. | ||
- | |||
- | Entrez la commande suivante dans un Terminal : | ||
- | |||
- | <code bash>sudo adduser <utilisateur> fieldworks</code> | ||
- | |||
- | Ceci devrait résoudre le problème. | ||
- | |||
- | |||
- | ===== Bibliographie du linguiste ===== | ||
- | |||
- | * (en) [[http://lingtransoft.info/search/node/linux|Outils Linux sur Lingtransoft]] | ||
- | * (en) [[http://packages.sil.org/|SIL Linux package repository for FieldWorks]] | ||
- | |||
- | ---- | ||
- | Date de création de la page : mars 2018. \\ Auteur : [[:utilisateurs:eagle08]] | ||
- | Dernière mise à jour principale : 4 avril 2018. | ||
- | |||
- | //Contributeurs principaux : [[:utilisateurs:eagle08]].// |