Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
clonezilla [Le 01/11/2018, 09:38] Canigou 66 [Comment créer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque] Mise en page |
clonezilla [Le 18/02/2019, 21:22] 37.171.113.236 [Clonezilla] |
||
---|---|---|---|
Ligne 2: | Ligne 2: | ||
---- | ---- | ||
====== Clonezilla ====== | ====== Clonezilla ====== | ||
+ | |||
+ | <note important>Si vous êtes au courant que votre disque n'est pas en excellant état, veuillez ne pas lire la suite de ce document. | ||
+ | Allez immédiatement lire [[ddrescue|le conseil de ??]] | ||
+ | </note> | ||
{{ :application:clonezilla:clonezilla.org.logo.140.jpeg|Merci aux contributeurs de ce projet qui nous livrent ici une application remarquable}} | {{ :application:clonezilla:clonezilla.org.logo.140.jpeg|Merci aux contributeurs de ce projet qui nous livrent ici une application remarquable}} | ||
Ligne 202: | Ligne 206: | ||
=== Choix de la destination === | === Choix de la destination === | ||
- | Attention, contrairement à beaucoup d'autres solution de sauvegarde/clonage, dans CloneZilla, il faut d'abord sélectionner la partition de destination de la sauvegarde. C'est-à-dire, la partition qui contiendra l'image de notre sauvegarde. CloneZilla appelle ça "partimag". | + | Attention, contrairement à beaucoup d'autres solutions de sauvegarde/clonage, dans CloneZilla, il faut d'abord sélectionner la partition de destination de la sauvegarde. C'est-à-dire, la partition qui contiendra l'image de notre sauvegarde. CloneZilla appelle ça "partimag". |
* dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l'image de la sauvegarde, c'est-à-dire, choisissez la partition de destination. | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l'image de la sauvegarde, c'est-à-dire, choisissez la partition de destination. | ||
Ligne 269: | Ligne 273: | ||
La sauvegarde sera un fichier, portant le nom donné lors de l'étape du choix du nom de l'image. | La sauvegarde sera un fichier, portant le nom donné lors de l'étape du choix du nom de l'image. | ||
Ce fichier image*.img sera localisé dans le dossier de destination de la partition de destination que vous avez choisis durant les premières étapes (choix de la destination). | Ce fichier image*.img sera localisé dans le dossier de destination de la partition de destination que vous avez choisis durant les premières étapes (choix de la destination). | ||
+ | |||
+ | ==== Comment restaurer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== | ||
+ | |||
+ | Nous allons dans l'exemple ci-dessous, à partir de l'image créée au paragraphe précédent : | ||
+ | * restaurer l'image de partition(s) \\ ou | ||
+ | * restaurer l'image de disque | ||
+ | | ||
+ | Les différentes étapes sont numérotées, chacune requiert votre intervention. Prêt, partez... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
+ | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | ||
+ | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | ||
+ | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
+ | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | ||
+ | * Faites Entrée | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Chargement des modules === | ||
+ | * Patientez... cela peut durer un moment | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la langue === | ||
+ | * fr_FR.UTF-8 French | Français | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Clavier === | ||
+ | * Change Changer la disposition du clavier | ||
+ | * PC générique 105 touches (internat.) | ||
+ | * Français | ||
+ | * Français - Français (azerty) | ||
+ | * Disposition par défaut pour le clavier | ||
+ | * Pas de touche « compose » | ||
+ | |||
+ | === Démarrage de clonezilla === | ||
+ | * Start_Clonezilla Démarrage de Clonezilla | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la tâche à effectuer === | ||
+ | * Device-image disque/partition vers/depuis image | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du périphérique local === | ||
+ | * local_dev Monter un périphérique local (p. ex. : disque dur, clef USB) | ||
+ | |||
+ | === Message d'invite sur l'utilisation d'un périphérique USB === | ||
+ | * Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour restaurer l'image, | ||
+ | * insérez ce périphérique *maintenant*. | ||
+ | * Attendez env. 5 secondes pour laisser le temps de la détection au système. Ce périphérique sera alors monté sous /home/partimage. | ||
+ | * puis appuyez sur Entrée | ||
+ | * Si vous n'utilisez pas un périphérique USB, | ||
+ | * faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | === Message... === | ||
+ | * Update periodically. Press Ctrl-C to exit this windows | ||
+ | * Faire Ctrl+C pour passer à la suite | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la partition où vous avez enregistré l'image sauvegardée === | ||
+ | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui contient l'image de la sauvegarde. | ||
+ | * faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du répertoire de l'image === | ||
+ | * choisissez le répertoire puis Entrée | ||
+ | * sélectionner «.. Répertoire-parent » | ||
+ | * puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | ||
+ | |||
+ | === Confirmation === | ||
+ | * confirmez votre choix avec la touche Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix des options par défaut === | ||
+ | * Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du type de restauration === | ||
+ | * Restoreparts restaurer une image vers les partitions locales \\ ou | ||
+ | * Restoredisk restaurer une image vers le disque local | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Nom du fichier image === | ||
+ | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img \\ ou | ||
+ | * sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à restaurer === | ||
+ | Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] | ||
+ | * Ici, on choisit la cible à restaurer. C'est-à-dire, une ou plusieurs partitions ou un disque à restaurer à partir d'une image. | ||
+ | * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi "Restoreparts" précédemment)\\ ou | ||
+ | * Par exemple, sda (si on a choisi "Restoredisk" précédemment) | ||
+ | |||
+ | | ||
+ | === **Avertissement** === | ||
+ | "Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
+ | Appuyez sur "Entrée" pour continuer…" | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix de vérification de l'image à restaurer === | ||
+ | * **Oui, vérifier l'image avant de restaurer** | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | | ||
+ | === Choisir ce que l'on fait lorsque le job est terminé === | ||
+ | * -p poweroff Arrêter | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Message === | ||
+ | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer... | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Le contrôle de l'image à restaurer commence === | ||
+ | * Patienter... | ||
+ | |||
+ | === La restauration va commencer === | ||
+ | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE | ||
+ | VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | ||
+ | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Saisir "y", puis faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | === Dernier avertissement avant de commencer === | ||
+ | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Saisir "y", puis faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | === Vous avez terminé === | ||
+ | * Le tiroir du lecteur de CD s’ouvre | ||
+ | * Lorsqu'on vous-y invite, retirez votre CD, | ||
+ | * faites "Entrée" et votre machine s’éteint | ||
+ | |||
==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ||
+ | <note important>Ce paragraphe est maintenant obsolète, il sera supprimé prochainement</note> | ||
<note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | <note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | ||
Ligne 337: | Ligne 470: | ||
==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde en restaurant le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde en restaurant le MBR ==== | ||
+ | <note important>Ce paragraphe est maintenant obsolète, il sera supprimé prochainement</note> | ||
//Les consignes particulières pour restaurer un disque dur complet sont précisées lorsque c'est nécessaire (étape 12 et étape 14)// | //Les consignes particulières pour restaurer un disque dur complet sont précisées lorsque c'est nécessaire (étape 12 et étape 14)// | ||