Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
clonezilla [Le 31/10/2018, 18:13] Canigou 66 Comment créer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque => niveau des paragraphes |
clonezilla [Le 05/05/2019, 00:24] 193.250.138.66 |
||
---|---|---|---|
Ligne 76: | Ligne 76: | ||
====Installation sur votre disque dur pour utilisation directe==== | ====Installation sur votre disque dur pour utilisation directe==== | ||
+ | === Depuis les dépôts officiels === | ||
+ | [[:tutoriel/comment_installer_un_paquet|Installez le paquet]] **[[apt>clonezilla]]** | ||
- | à partir d'une iso ... | + | === A partir d'une iso === |
Il est possible également d'amorcer votre PC avec l'image iso de Clonezilla, sans avoir ni à graver de CD-Rom, ni à créer une clé USB amorçable, si le programme initial d'amorçage dont vous disposez vous offre cette fonction. C'est le cas de Grub2, c'est-à-dire Grub à partir de la version 1.98. D'autres programmes offrent éventuellement cette fonction et si vous savez la mettre en oeuvre n'hésitez pas à venir la présenter ici. | Il est possible également d'amorcer votre PC avec l'image iso de Clonezilla, sans avoir ni à graver de CD-Rom, ni à créer une clé USB amorçable, si le programme initial d'amorçage dont vous disposez vous offre cette fonction. C'est le cas de Grub2, c'est-à-dire Grub à partir de la version 1.98. D'autres programmes offrent éventuellement cette fonction et si vous savez la mettre en oeuvre n'hésitez pas à venir la présenter ici. | ||
Ligne 134: | Ligne 136: | ||
Nous allons dans l'exemple ci-dessous : | Nous allons dans l'exemple ci-dessous : | ||
- | * créer l'image de partition(s) | + | * créer l'image de partition(s) \\ ou |
- | ou | + | |
* créer l'image de disque | * créer l'image de disque | ||
- | l'écriture se fera sur une partition d'un autre disque interne ou externe | + | L'écriture se fera sur une partition d'un autre disque interne ou externe. \\ Le fichier image sera écrit dans le dossier "images" que je vous invite à créer dès à présent à la racine de la partition (et pas dans un sous-dossier car Clonezilla ne le gère pas). |
- | le fichier image sera écrit dans le dossier "images" que je vous invite à créer dès à présent à la racine de la partition (et pas dans un sous-dossier car Clonezilla ne le gère pas). | + | |
Il vous reste donc à repérer sur quels disques et sur quelles partitions sont (bien vérifier de ne pas se tromper) : | Il vous reste donc à repérer sur quels disques et sur quelles partitions sont (bien vérifier de ne pas se tromper) : | ||
- | * La ou les partitions à cloner | + | * La ou les partitions à cloner \\ ou |
- | ou | + | * Le disque à cloner \\ et |
* la partition sur laquelle on va écrire l'image. | * la partition sur laquelle on va écrire l'image. | ||
La commande suivante vous y aidera : | La commande suivante vous y aidera : | ||
Ligne 157: | Ligne 157: | ||
=== Écran de démarrage CloneZilla === | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
* Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | ||
- | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou |
- | ou | + | |
* Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
* Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | ||
Ligne 205: | Ligne 204: | ||
=== Choix de la destination === | === Choix de la destination === | ||
- | Attention, contrairement à beaucoup d'autres solution de sauvegarde/clonage, dans CloneZilla, il faut d'abord sélectionner la partition de destination de la sauvegarde. C'est-à-dire, la partition qui contiendra l'image de notre sauvegarde. CloneZilla appelle ça "partimag". | + | Attention, contrairement à beaucoup d'autres solutions de sauvegarde/clonage, dans CloneZilla, il faut d'abord sélectionner la partition de destination de la sauvegarde. C'est-à-dire, la partition qui contiendra l'image de notre sauvegarde. CloneZilla appelle ça "partimag". |
+ | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l'image de la sauvegarde, c'est-à-dire, choisissez la partition de destination. | ||
{{::clonezilla6.png?400|}} | {{::clonezilla6.png?400|}} | ||
- | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l'image de la sauvegarde, c'est à dire, choisissez la partition de destination. | ||
=== Choix du répertoire de destination === | === Choix du répertoire de destination === | ||
Ligne 224: | Ligne 223: | ||
=== Choix du type de sauvegarde === | === Choix du type de sauvegarde === | ||
- | * Saveparts Sauvegarder les partitions locales dans une image | + | * Saveparts Sauvegarder les partitions locales dans une image \\ ou |
- | ou | + | |
* Savedisk Sauvegarder le disque local vers une image | * Savedisk Sauvegarder le disque local vers une image | ||
{{::clonezilla9.png?400|}} | {{::clonezilla9.png?400|}} | ||
Ligne 231: | Ligne 229: | ||
=== Nom du fichier image === | === Nom du fichier image === | ||
* Clonezilla propose le nom suivant sous la forme "Année-Mois-Jour-Heure-img", je vous conseille de le préfixer du nom des partitions à sauvegarder ou du nom du disque à sauvegarder suivi d'un tiret : | * Clonezilla propose le nom suivant sous la forme "Année-Mois-Jour-Heure-img", je vous conseille de le préfixer du nom des partitions à sauvegarder ou du nom du disque à sauvegarder suivi d'un tiret : | ||
- | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img | + | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img \\ ou |
- | ou | + | |
* sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | * sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
{{::clonezilla10.png?400|}} | {{::clonezilla10.png?400|}} | ||
Ligne 238: | Ligne 235: | ||
=== Sélection de la ou des partitions ou du disque à sauvegarder === | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à sauvegarder === | ||
Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] | Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] | ||
- | * Ici, on choisis la source à sauvegarder. C'est à dire, une ou plusieurs partitions à sauvegarder sous la forme d'une image. L'intitulé des partitions dépends de votre système, ne vous trompez pas. | + | * Ici, on choisis la source à sauvegarder. C'est-à-dire, une ou plusieurs partitions à sauvegarder sous la forme d'une image. L'intitulé des partitions dépends de votre système, ne vous trompez pas. |
- | * Par exemple, sda2 et sda3 | + | * Par exemple, sda2 et sda3 \\ ou |
- | ou | + | * Par exemple, sda (si on a choisi "savedisk" précédemment. c'est un choix de disque à sauvegarder qui est proposé (au lieu du choix de partitions)) |
- | * Par exemple, sda (si on a choisi "savedisk" à l'étape 13. c'est un choix de disque à sauvegarder qui est proposé (au lieu du choix de partitions)) | + | |
{{::clonezilla11.png?400|}} | {{::clonezilla11.png?400|}} | ||
Ligne 275: | Ligne 271: | ||
La sauvegarde sera un fichier, portant le nom donné lors de l'étape du choix du nom de l'image. | La sauvegarde sera un fichier, portant le nom donné lors de l'étape du choix du nom de l'image. | ||
Ce fichier image*.img sera localisé dans le dossier de destination de la partition de destination que vous avez choisis durant les premières étapes (choix de la destination). | Ce fichier image*.img sera localisé dans le dossier de destination de la partition de destination que vous avez choisis durant les premières étapes (choix de la destination). | ||
+ | |||
+ | ==== Comment restaurer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== | ||
+ | |||
+ | Nous allons dans l'exemple ci-dessous, à partir de l'image créée au paragraphe précédent : | ||
+ | * restaurer l'image de partition(s) \\ ou | ||
+ | * restaurer l'image de disque | ||
+ | | ||
+ | Les différentes étapes sont numérotées, chacune requiert votre intervention. Prêt, partez... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
+ | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | ||
+ | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | ||
+ | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
+ | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | ||
+ | * Faites Entrée | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Chargement des modules === | ||
+ | * Patientez... cela peut durer un moment | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la langue === | ||
+ | * fr_FR.UTF-8 French | Français | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Clavier === | ||
+ | * Change Changer la disposition du clavier | ||
+ | * PC générique 105 touches (internat.) | ||
+ | * Français | ||
+ | * Français - Français (azerty) | ||
+ | * Disposition par défaut pour le clavier | ||
+ | * Pas de touche « compose » | ||
+ | |||
+ | === Démarrage de clonezilla === | ||
+ | * Start_Clonezilla Démarrage de Clonezilla | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la tâche à effectuer === | ||
+ | * Device-image disque/partition vers/depuis image | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du périphérique local === | ||
+ | * local_dev Monter un périphérique local (p. ex. : disque dur, clef USB) | ||
+ | |||
+ | === Message d'invite sur l'utilisation d'un périphérique USB === | ||
+ | * Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour restaurer l'image, | ||
+ | * insérez ce périphérique *maintenant*. | ||
+ | * Attendez env. 5 secondes pour laisser le temps de la détection au système. Ce périphérique sera alors monté sous /home/partimage. | ||
+ | * puis appuyez sur Entrée | ||
+ | * Si vous n'utilisez pas un périphérique USB, | ||
+ | * faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | === Message... === | ||
+ | * Update periodically. Press Ctrl-C to exit this windows | ||
+ | * Faire Ctrl+C pour passer à la suite | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la partition où vous avez enregistré l'image sauvegardée === | ||
+ | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui contient l'image de la sauvegarde. | ||
+ | * faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du répertoire de l'image === | ||
+ | * choisissez le répertoire puis Entrée | ||
+ | * sélectionner «.. Répertoire-parent » | ||
+ | * puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | ||
+ | |||
+ | === Confirmation === | ||
+ | * confirmez votre choix avec la touche Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix des options par défaut === | ||
+ | * Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du type de restauration === | ||
+ | * Restoreparts restaurer une image vers les partitions locales \\ ou | ||
+ | * Restoredisk restaurer une image vers le disque local | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Nom du fichier image === | ||
+ | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img \\ ou | ||
+ | * sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à restaurer === | ||
+ | Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] | ||
+ | * Ici, on choisit la cible à restaurer. C'est-à-dire, une ou plusieurs partitions ou un disque à restaurer à partir d'une image. | ||
+ | * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi "Restoreparts" précédemment)\\ ou | ||
+ | * Par exemple, sda (si on a choisi "Restoredisk" précédemment) | ||
+ | |||
+ | | ||
+ | === **Avertissement** === | ||
+ | "Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
+ | Appuyez sur "Entrée" pour continuer…" | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix de vérification de l'image à restaurer === | ||
+ | * **Oui, vérifier l'image avant de restaurer** | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | | ||
+ | === Choisir ce que l'on fait lorsque le job est terminé === | ||
+ | * -p poweroff Arrêter | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Message === | ||
+ | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer... | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Le contrôle de l'image à restaurer commence === | ||
+ | * Patienter... | ||
+ | |||
+ | === La restauration va commencer === | ||
+ | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE | ||
+ | VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | ||
+ | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Saisir "y", puis faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | === Dernier avertissement avant de commencer === | ||
+ | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Saisir "y", puis faites "Entrée" | ||
+ | |||
+ | === Vous avez terminé === | ||
+ | * Le tiroir du lecteur de CD s’ouvre | ||
+ | * Lorsqu'on vous-y invite, retirez votre CD, | ||
+ | * faites "Entrée" et votre machine s’éteint | ||
+ | |||
==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ||
+ | <note important>Ce paragraphe est maintenant obsolète, il sera supprimé prochainement</note> | ||
<note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | <note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | ||
Ligne 343: | Ligne 468: | ||
==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde en restaurant le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde en restaurant le MBR ==== | ||
+ | <note important>Ce paragraphe est maintenant obsolète, il sera supprimé prochainement</note> | ||
//Les consignes particulières pour restaurer un disque dur complet sont précisées lorsque c'est nécessaire (étape 12 et étape 14)// | //Les consignes particulières pour restaurer un disque dur complet sont précisées lorsque c'est nécessaire (étape 12 et étape 14)// | ||